Рейтинговые книги
Читем онлайн Самба [СИ] - Павел Матисов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 285
телохранителя подле меня. Неожиданно, сзади на нашем пути почувствовались сильные магические всплески, напоминающие сражение. Одна из аур была нам хорошо знакома. Аякаси также прислушались к происходящему в лесу, после чего впервые подал голос призрачный волк:

— Амакава, мы не будем вести с вами никаких дел. Прощайте.

Три фигуры советников пропали с утеса. Я пнул ни в чем не повинный камешек и буркнул остальным:

— Возвращаемся.

Сражение происходило чуть в стороне от той тропинки, которой мы пришли. Сомневаюсь, что бакэнэко заблудилась, а значит инициатором стала именно Химари. При нашем появлении она взяла себя в руки, быстро очистила лезвие Ясуцуны и спрятала клинок в ножнах.

— Ты меня разочаровала, — вздохнул я.

Химари неожиданно качнуло в сторону, и она схватилась за голову.

— Что с тобой? Тебе плохо?

— Все в порядке, милорд, — выпрямилась девушка с белыми волосами.

— Придется оградить тебя от сражений, раз ты себя не контролируешь. Хотя у нас должно было быть намного больше времени. Необходимо провести подробное обследование блока света.

— Я себя контролирую! — возмутилась Химари. — Ничего обследовать не надо.

— Ты бы видела себя со стороны!

— Видел бы ты себя со стороны! — парировала кошка. — Вьешься ужом перед низшими! Дед Генноске бы от стыда сгорел, знай он, кем стал его внук!

— А… — открыл я рот. Впервые на моей памяти бакэнэко обращалась ко мне неуважительно. — Дед не трогал безобидных духов!

— Ты ничего не знаешь! Нам приходилось зачищать целые районы, если личность нападавшего духа неизвестна. Или выполняли частные заказы, не считаясь ни с кем. С аякаси он разговаривал с позиции силы. Генноске-доно не договаривался, он требовал.

— Ты забываешься. Я глава клана, и я определяю его политику. Но с тобой в нынешнем состоянии разговаривать бесполезно. Маки, отвези ее обратно в Ноихару.

— Хорошо, — скупо ответила охотница, следившая за нашей перепалкой.

Глава 12

Вот еще, не было проблем. Вызванное такси подобрало нас у обочины трассы и повезло к городу. Сидзука едко комментировала поведение несносной кошки, Дай и Саса помалкивали, Генри продолжал тихо сидеть в своем пространственном кармане. Я звякнул Сине-сан и договорился о встрече. Надеюсь, с людьми будет проще.

Главное здание четвертого отдела общественной безопасности префектуры Мияги находилось в центре Такамии. С виду обычное офисное здание, и только магическое зрение позволяет ощутить окутывающие строение толстые силовые линии, носящие на себе следы тсучимикадовской барьерной магии. Первый клан хорошо устроился — ни одно ведомство или клан не обходится без их артефактов. Даитиро-сан встретила нас и любезно провела экскурсию по комплексу, на поверку состоящему из нескольких зданий. В главном заседал административный персонал, аналитики и диспетчеры. Сама диспетчерская с огромными картами Японии и Мияги внушала уважение своим размахом. Также здесь располагались кабинеты и раздевалки оперативных сотрудников, большая часть которых отсутствовала на выездах или патрулировании. Я подметил, что одаренных людей было очень немного по сравнению с общим количеством сотрудников. Исследовательский корпус и лаборатория расположились в отдельном здании. Небольшая комиссия из степенных дам и мужей приветствовала нас, ненавязчиво интересуясь, можно ли ненадолго одолжить моих подопечных. Я вежливо послал их лесом. Неожиданно к нам буквально скатился вниз по лестнице взъерошенный мужчина средних лет с собранными в хвост волосами и бегающим взглядом за стеклами толстых очков:

— Ох, они пришли, а у меня ничего не готово! Уже пришли… Уау, вживую все совсем иначе! — мужчина подошел ближе к мизухэби и энергично произнес. — Потрясающе! Урожденный аякаси-аквамант, мимикрирующий под человека! Объект «Сидзука»! Могу я взять пару образцов?

— Только дотронься, извращуга, и тебя упекут в тюрьму за домогательства к несовершеннолетним!

Мужчина недоуменно похлопал глазками и поправил съехавшие очки:

— Но ведь данный закон распространяется только на людей. Или его уже изменили? Я мог что-то пропустить в лаборатории.

— Ничего не поменялось, — заверила женщина в халате.

— Коллеги, давайте не будем докучать Амакава-сан, — влезла провожатая. — Лучше покажите наш изолятор.

— Конечно. Только в прошлом году закончили реконструкцию и обновили защитные артефакты, — повели нас по широким коридорам к противоположной стороне здания.

Вскоре перед нами предстали две довольно неординарные камеры для заключения. В настоящий момент пустующие. Гладкие стены без единой щели. Фасадная стена представляла собой три перегородки. Первая — прозрачное толстое стекло и дверь из аналогичного материала с уплотнителем, следующая — классические толстые металлические решетки, как в обычных тюрьмах, и последняя — мелкоячеистая сетка. Под напряжением, как поведали сопровождающие. По углам стояли готовые к развертыванию барьерные артефакты. Санузел какой-то хитрой конструкции.

— Это изолятор временного содержания. Задержанные проводят здесь свое время, пока идут предварительные слушания по делу. Сантехника имеет автономные емкости, которые пополняются и очищаются периодически. Это связано с известным случаем, когда задержанный аквамант смог сбежать из камеры по канализационным трубам.

— Задержанные? Аякаси? — вопросил я.

— Конечно, нет, Амакава-сан! Четвертый отдел занимается любыми SN делами, в числе которых не только борьба с е-кай, но и ловля опасных магпреступников. Для суда и дальнейшего постоянного содержания их переправляют в токийское отделение.

— Есть и тюрьмы для одаренных? Этот, как его там? Алькатрас… нет… Автобан? А! Азкабан!

— Тюрьма для магпреступников Азкабан находится в ведомстве Министерства магии Великобритании. У нас аналогичное учреждение расположено на острове Тосима, чуть южнее Токио. Последний случай побега зарегистрирован более пятнадцати лет назад.

— Занятно.

— Прошу, пройдемте дальше, — повела нас Даитиро-сан, распрощавшись с прилипчивыми фанатиками от науки.

Кайя сразу почувствовало паскудное настроение своей лучшей подруги. Уж кого, а Багрового клинка Ноихары дзасики-вараси знала лучше всех. Иногда бакэнэко возвращалась домой в схожем состоянии. Расстройство, злость, горячка боя — все могло послужить катализатором к приступу кошачьего безумия. Бывало, особняку и самой Кайе доставалось, но серьезно подруга никогда не била, так что такие удары не могли повредить могущественному духу места на своей территории. Утешить, выслушать, успокоить, подать теплого молока и свежеприготовленной рыбки, и половина дела сделано. Далее Кайя выгоняла бакэнэко на свежий воздух, который неизменно выправлял настроение кошачьей аякаси. Последний похожий случай произошел около трех месяцев назад, а с возвращением наследника Амакава они и вовсе сошли на нет. Дзасики-вараси признала, что и от извращенного охотника бывает польза. Иногда.

— Химари! Что случилось? — бросилась Кайя навстречу подруге.

— Ничего. Все в порядке!

Бакэнэко махнула рукой, словно отрицая свое состояние, и непроизвольно выпустила сгусток фиолетовой энергии, который смял растущие вдоль дороги деревца и заставил охотницу Тсучимикадо отшатнуться.

— Это он тебя довел, да?

— Да… нет! Не важно!

Багровый клинок решительно отстранила Кайю и прошла в особняк:

— Не ходи за мной!

Такой реакции дзасики-вараси не ожидала, отчего потерянно

1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 285
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Самба [СИ] - Павел Матисов бесплатно.
Похожие на Самба [СИ] - Павел Матисов книги

Оставить комментарий